I like English.
この英文を日本語に訳してもらうと、
「私は英語が好き。」
と書く生徒が少なくない。「好きです」の「です」が付いていない。他にも日本語を書かせると、「助詞や助動詞」が抜けていることが本当に多くなったと感じる。
「オレ オマエ トモダチ」
これじゃあ森に住む心優しきモンスターだよね。普段「単語」で会話しちゃっているのだと思う。こういう子は国語の学力も芳しくない。付属語に対する意識は主語や目的語など文構造にも影響する。ぜひお家でも文章によう会話をしてあげてほしい。